Dont' be screwed up by those "experts".

因為球路相反所以練滑球會導致伸卡球變差,當然這世界上沒有不可能的事,說不定你下一張買的彩券就會中頭獎呢。不要忘了說這些話的專家教練們跟那些說「東方人的二縫線不如西方人、東西方人應採用不同配球策略」、「短期比賽不會有投手使用過度的情況」等等的是同一批人啊。

Let's put it this way. 在國外呆久了,如果使用中文的機會少,的確有時候用中文會感覺好像變得比較不順了。但是如果你人在台灣,現在開始每天努力讀西文或法文,請問你的中文會不會因此退步?滑球和伸卡的出手方式不同,的確是如此,那麼請問曲球或者變速球的出手方法跟伸卡一樣嗎?法文或西文各方面都跟中文天差地遠啊,你會因為努力念西文法文導致中文退步嗎?你會因為多講幾次¿Qué tal?或者Comment ça va?就忘記"你好嗎?"怎麼講了嗎?中文退步不是因為努力念外文,而是因為沒有在用。

的確投球是一件滿奇妙的事,我自己過去也是長期擔任投手,由於是左投,我有一顆很棒的曲球(當然標準是不一樣的啊),也是因此我有點相信左投的曲球會投得比較好這個conventional wisdon。在比賽中我基本上幾乎不太有丟曲球被敲安打這種事,但是加入學校的球隊後,我自知控球不夠好所以選擇了外野手,至於為什麼是外野手,除了因為是左手傳球,在一定強度以上的比賽就不適合守二三遊了外,還有另一個滿特別的原因,我如果守內野,傳一壘的穩定性非常之糟糕,但是守外野的話,臂力、準度和穩定性就都完全沒有問題,至於為什麼明明內野手傳一壘距離近我卻一天到晚暴傳,除了心理因素外我也沒有別的解釋了。題外話提過就算,在加入球隊之後,雖然專任外野手,但是有打球的應該都知道,不時還是會上投手丘過過投手癮,但是就從某個時候開始,我丟出來的雖然還是曲球,但是整個銳利度都不見了,變化幅度也變小許多,那個銳利的轉折再也出不來,我試過各種方法,不同的轉法,不同的力道,不同的出手角度,試用縫線更清楚的球,但是一點用都沒有,過去那顆曲球再也找回不來了。原因?天知道。我的指叉球也有類似的情形,一開始我練指叉時就練了很久才丟得出來(變速和滑球我則是從來沒練成過),但是從來也沒練到穩定到可以在比賽中隨意使用過,只是也是從一個時候開始,不要說不穩定了,他根本就再也掉不下來了,我一樣是想破了頭,練了又練也是找不回來。由於自己有過這種某個球路越投越好跟失去球路的經驗,所以我可以瞭解一個投手在stuff上的變化是怎麼回事。不過即使投球是件奇妙的事,但是這種所謂球路之間會互相干擾的說法,I just don't buy it. 每個球路出手方式當然不同,但是一個球就是一個球,不會有人因為曲球練很多,投直球的時候就會不自覺地轉下去。還有人說因為多練球路所以平常練投要分球路給滑球練導致伸卡就少練到了,我的天呀,動動大腦多思考吧,首先stuff這東西不是練就會變好的,你沒有那個條件和學會正確的投法,每天投一千球也不會變好,你新學一個球路的確需要透過練習去揣摩和掌握,但是不是像實況野球這樣點數會一直加的,就類似你學語言剛學到一個用法的確需要一些練習讓你去熟習和體會如何去應用並記住這個用法,但已經完全瞭解並熟記以後你每天再練習一百次也不會讓你這個用法更厲害了。此外如果一個職業選手這樣平常少練幾球就會變差,那每年過一個冬天回來是不是要從握球和出手從新學起呢?I guess the best response to that statement is "crap".

至於大聯盟裡伸卡和滑球並行的投手,單位是以打來算的,你要十個有十個,要三十個有三十個。當然如果要說因為台灣投手都很怪,所以別人都不會有的問題可能會在台灣投手身上發生,我是沒辦法反駁的。
arrow
arrow
    全站熱搜

    andrenomo 發表在 痞客邦 留言(66) 人氣()